<小娜英語教室> Roger that! 收到!

今年夏天過的很充實,(也就是說本部拉格主變得... 很混~ 呵呵)
伸伸懶腰,在夏天的尾巴,把之前打一半的文章完成...
接著<上篇介紹的“語音字母”>,今天想介紹有點相關從語音字母演伸出來的
Radio phraseology 無線電用語

小娜第一次對這個主題有興趣,是因為以前在航空公司上班時
(對~本人在機場上過班... 有沒有人在SF 機場看過年輕一點的小娜呀?)
需要用很多無線電/對講機通訊
控制中心的老外常常用例如“That's affirm" 或“Affirmative (是的,那是肯定的)" 一類的字
但是小娜當時不太敢用不太懂意思的字,
(對講機都有一堆人在聽,用錯字就糗大了,保守的只說自己放心的字)
例如 "Go ahead (請說)",聽完後說“Copy (收到)"

兩次跨美遠距離搬家,老公跟小娜一人開一台車子前後跟車
各有一台無線電對講機,是個非常方便的溝通方式 
因為有時手機在山上,會有收不到訊號的情況
還記得第一次跟老公使用對講機,小娜說
"Can we make a brief stop at next exit?" 我們可以在下個公路出口停一下嗎?
老公在對講機突然冒出一句
“OK, Roger!"
小娜當場呆了一下
疑~那是什麼意思?Roger 不是一個人名嗎?跟對講機中的對話並沒有任何關係呀?

原來, 在舊的語音字母系統裡面,"Roger" 是“R"的語音

在當時是取 “Received 收到"的字首“R"  
Roger that" 就在這裡的意思是說
"I have Received all of the last transmission." (我已經收到上個傳輸的資訊了)
在一般書信或email,也常看人寫成“rgr"。
(現在"R"是用哪個字當語音呢?.......................  <Romeo 羅密歐的R>!答對了!)

以下整理一些常用,常聽到的字給大家做參考

Affirmative 或 Affirm-是的
Negative- 不是
Go Ahead 或 Come in- 請說
Over- 我講完了,換你說
Radio check- 對講機測試
Do you read me- 聽得到嗎?
Loud and clear- 聽得非常清楚
Standby- 等一下(可能剛好手邊在忙別的)
Roger 或 Copy- 收到 (會依照指示去執行)
Say again/ Please say again- 請再說一次
(提醒大家,一般口語上“請再說一次”可能會說“please repeat",  
但最好不要隨便在對講機對話中使用,
因為在軍隊裡“repeat” 是指叫大砲再射一枚)

下面是小娜跟老公很喜歡的電影Apollo 13 (阿波蘿13 號) 的一個片段
仔細聽太空人跟休斯頓指揮中心在無線電對講機裡的對話~
(現在比較聽得懂了吧?) 如果看不到影片請點<這裡>





Comments

Linkwithin

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...