[小娜英語教室] 羅密歐的R~ 語音字母(phonetic alphabet)
回台灣,有次需要打電話給航空公司訂機位 電話中的小姐要告訴小娜訂位代碼 她說:"羅密歐的 R,日本Japan 的 J, 中國China 的C, 小男生Boy 的B, 數字的 5.... “等等 (其實小娜現在也記不清處確切當時是哪幾個字母,大概是上面這樣吧?) 感覺好可愛! 小娜以前上班也常常需要在電話中交代拼音, 大家應該有經驗,口語中 B, D 聽起來很像,M, N 聽起來也很像 所以小娜當時自創了一套,字母解釋法 最喜歡的講的的就是 “I".... as in Ice cream / 冰淇淋字頭的那個“I”.. "E"...... as in Elephant / 大象那個字頭的“E”... "S".... as in Sugar / 糖果的字頭的那個“S” 愛吃的可愛的,大家都知道的,當時沒有想很多! 可是,老公每次聽到小娜講的這些自創的”語音字母“(phonetic alphabet) 都在旁邊搖頭歎氣,哭笑不得 (其實是心裡偷笑吧?) 感覺小娜根本還停留在“芝麻街美語”..... 小朋友的程度 其實... 軍隊,商業文書上,甚至航空運輸都有正式的用法呢! 大家知道嗎?