[小娜美語教室]- Your Six. 你.的.六.? ?

看美國電視影集,尤其是有點有關軍隊/ 戰爭/警察的電影,
如果注意一下,有沒有發現“6" 這個數字常常會在口語上出現?
(其實也不只在電影裡,在美國一般人也挺常講的)
例如
“On my six" 是叫是叫你跟著後面走
“On your six" 是說我會跟在你後面
有時,需要按密碼的地方,例如提款機上面會標示著“Watch your six!"
為什麼用"6" 這個數字?為何不用7, 10 等等其他數字呢? 

據說,這個說法起源於第一次世界大戰,飛行員引用飛機後方為“六點鐘方向”
想像你站在一個鐘面的正中間圓心,正前方為12 點鐘方向,
右邊為3 點鐘方向,左邊為9 點鐘方向
所以.... 正後方就是6 點鐘方向囉!

當時戰鬥機的6 點鐘方向(飛機屁股)是最脆弱,最容易被攻擊的地方
當飛行的同伴們說“Got your six" (得到你的六了),就是說這個同伴已經在掩護你的後方
不用擔心
"Got your six" 後來延伸成同伴間互相扶持照顧的意思
有個照顧退伍軍人的民間慈善團體就叫做"Got your six"
意思就是軍人在前方打仗,後方在國內生活上一些問題,
例如退伍以後的教育,工作,醫療等等問題
這個慈善組織,希望提供軍隊與民間互相照顧的一個橋梁
This work, Scanning Your Six , by SSgt Chris Hubenthal, identified by DVIDS, is free of known copyright restrictions under U.S. copyright law.

記得在電視影集JAG,有一集主角們需要到一個軍艦上面調查案件,
一上船,有位接待的船員,見面稍微寒暄以後,對他們說
“Follow my six"就是說.... 跟著我的後面走吧! 
RADM Donald Guter, JAGC, USN visited the JAG television series set, 2001-02-20.jpg
Photo by LTJG James Brown, USN. Licensed under Public domain via Wikimedia Commons.

久而久之,6 這個數字,有時也被調皮的人引申為屁股的意思
(後面... 最大的目標物當然就是屁股嘛!)
所以使用上要注意,your six, my six 的用語
大部份是同階級,或者很熟的同事夥伴們對話中的俏皮話
不會用於長官或者比你年長的人呦!




Comments

Linkwithin

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...